Ce Blog..

Bonjour! Ce blog est une version française de mon autre blog à Pixnet (blog.pixnet.net/erhu), mais ce n'est pas une traduction parce que mon français n'est pas assez bien. Je crois que je suis de niveau intermédiare et j'ai besion de pratiquer. Donc, j'essaie d'écrire quelque chose en français. Si les sujets vous intéressent, vous pourriez visiter mon blog original (mais désolé..c'est en chinois traditionnel...).

Thursday, July 2, 2009

Mon déménagement

Récemment, j’ai été pris par mon déménagement. Alors que j’avais déjà déménagé à plusieurs reprises quand j’étais à Taïwan, c’ était est la deuxième fois que je déménageais en Amérique du nord. À cause de la rapide augmentation de mon loyer, j’ai décidé de déménager dans un appartement meilleur marché. En plus, mon ancien appartement est un peu trop grand pour moi. Il me semble toujours vide physiquement et psychologiquement.

J’avais repéré plusieurs appartements mais aucun n’était parfait. Étonnamment, j’ai trouvé un 1 ½ à louer dans l’immeuble dans lequel j’habite. Il est de plus petite taille que celle de mon ancien appartement, mais je pense que ça me suffit. De plus, la propriétaire. a accepté de me faire une remise sur le coût du loyer tel qu’annoncé, Je l’ai donc pris. En fait, le nouvel appartement est situé au dessus de l’ancien. Le déménagement était donc très facile. Je n’ai eu qu’à monter mes affaires et mes meubles en prenant l’ascenseur. Étant donné qu’il n’y avait pas beaucoup de meubles, j’ai demandé aux amis de m’aider pour les gros meubles. Le déménagement n’a duré qu’une heure. C’est le déménagement le plus simple que j’aie effectué.pour moi.

Même si il n’y avait pas beaucoup de meubles, j’avais quand même des problèmes d’espace parce que je suis passé d’un 3 ½ à un 1 ½. Donc, j’ai acheté un lit en mezzanine sur le site Craigslist. Je peux utiliser l’espace situé au-dessous du lit comme une pièce pour regarder la TV et pour entreposer des choses qui ne me servent pas souvent. Dans ce cas, je peux disposer d’une plus grande surface. Je peux utiliser aussi la barre transversale sur le côté pour accrocher des vêtements. C’est une solution pour pallier au manque d’espace de mon armoire.

Mais il y a aussi des problèmes avec mon lit. La partie supérieure du matelas est à 190 cm du plancher, et la hauteur du plafond n’est seulement que de 240 cm. Je dois être prudent quand je monte dans le lit. À cause de la faible distance entre le matelas et le plafond, je ne peux pas m’asseoir sur le matelas. Chaque fois que je monte jusqu’à mon lit, Cela me rappelle les mineurs du dix-neuvième siècle. En outre, je dois ramper à reculons pour quitter le lit. Aussi, tout le lit tremble quand je me retourne dans le lit. C’est un peu effrayant.

Le paysage de la fenêtre qu’on apercevait de mon ancien appartement était beau. Je pouvais voir le Mont Royal et la ligne des toits de Montréal. C’est pourquoi le loyer était élevé. Donc, j’ai décidé de trouver un appartement bon marché et le paysage n’était pas important. Heureusement, le nouvel appartement est non seulement bon marché mais aussi grand et il offre une plus belle vue. En effet,je peux voir l’hôtel de ville de Montréal, le casino et la biosphère. Je peux peut-être aussi voir les feux d’artifice pendant la fête de loto Québec. Je vais le confirmer lors des prochains feux.

Je suis satisfait de mon nouvel appartement et je pense ne pas déménager avant de terminer mon programme.

Monday, May 18, 2009

Voyage au Texas

Je suis allé au Texas il y a quelques semaines pour voir ma femme. Comme j’y suis déjà allé plusieurs fois, je n’ai pas visité de nouvel endroit. En plus, le temps n’était pas bon. Donc, la majorité du temps je suis resté chez ma femme ou nous avons fait des courses dans des galeries marchandes. Heureusement, il a finalement fait beau le dernier jour de mon séjour et nous avons pu faire des activités à l’extérieur.

Ma femme habite à Austin. Même si Austin est la capitale du Texas, ce n’est pas la plus grande ville du Texas. C’est en fait la quatrième grande ville au Texas et il y a seulement sept cent mille habitants dans l’Austin métropolitain. Par rapport à Montréal, elle est petite de par sa population mais elle est très grande de par l’étendue de son territoire. C’est pourquoi il faut conduire pour se déplacer, comme dans toutes les autres villes du Texas. Généralement un Texan typique conduit un camion, même pour aller au restaurant. Il porte souvent de grandes lunettes de soleil et une grande canette qui contient 64 oz, de liqueur (coca cola ou seven up).

Même si Austin n’est pas très peuplé, on y trouve tous les magasins; il suffit d’avoir une voiture pour s’y rendre. En plus, la majorité des choses sont moins chères que celles qu’on trouve à Montréal. Il y a beaucoup de dépôt d’usine autour d’Austin. Le plus fameux c’est celui qui se trouve à San Marcos. Il fait une heure pour s’y rendre en voiture, en partant d’Austin. Il y a plus de 240 magasins dans ce dépôt d’usine. Donc, on peut acheter beaucoup de chose à un prix bien réduit. Il y a aussi un grand magasin asiatique au nord d’Austin. Au Canada, on peut seulement trouver un magasin asiatique de même grandeur à Toronto ou Vancouver.

Il faisait beau le dernier jour de mon séjour. Nous sommes allées au centre ville d’Austin. Il y a une rivière qui le traverse. On peut faire du jogging autour le long de cette rivière ou y faire du kayak. Nous n’en avions jamais fait. Donc, nous avons décidé de l’essayer. Comme c’était la première fois, nous avons loué pour une heure seulement. C’était très intéressant, mais nous ne savions pas le truc. Donc, nous ne pouvions pas nous avancé à haute vitesse. Nous ne savions pas comment contrôler la direction non plus. Comme il y avait du vent venant de différentes directions nous tournions sur nous même. Puis le vent tombait, et nous avancions; le vent a soufflé à plusieurs reprises, et chaque fois le kayak tournait sur place. Il nous est arrivé de temps en temps de manquer faillir heurter d’autres bateaux ou des canards.

Un avantage d’Austin est le prix des repas dans les restaurants. Comme je ne suis pas une personne qui exige une fine cuisine; en fait j’aime les bons repas à prix moins élevés. Alors que la variété de cuisines qu’on peut trouver à Austin n’est pas comparable à celle disponible à Montréal, le prix des repas à Austin est beaucoup moins cher que celui de repas équivalents à Montréal. Il y avait un restaurant coréen qui demandait seulement 5 dollars pour un repas et la taxe était déjà incluse (8.25%). La même chose coûte plus de 9 dollars et la taxe est plus élevée. On pouvait même savourer la soupe et la boisson spéciale à volonté. Il y avait aussi un buffet chinois très bon marché. Les plats étaient délicieux et ça coûtait seulement 7.5 dollars par personne.

En conclusion, c’était un voyage rempli de magasinage et de repas au restaurant. J’ai hâte d’y retourner la prochaine fois/à mon prochain séjour.

Sunday, March 29, 2009

Mon prénom

Je m’appelle Li-Jen Chen. C’est une traduction de mon nom chinois en anglais. Bien que la prononciation et l’écriture de mon nom anglais soient différentes de celles de mon nom chinois, je n’ai vraiment pas le choix de l’utiliser. En fait, même simon nom
et mon prénom sont courants pour les taïwanais, je trouve que leurs traductions en anglais confondent souvent les étrangères.

Pourquoi est-ce que je dis ça ?Il’est arrivé quelque fois que les personnes avec lesquelles je communiquais par courriel, et qui ne m’avaient jamais vu, pensaient que j’étais une femmeUne fois j’ai assisté à une réunion au Cincinnati. Comme la réunion durait plusieurs jours, on devait y séjourner. L’hôte m’a mis dans la même chambre qu’une chercheuse car il pensait que j’étais une femme. Bien que cela soit une agréable perspective, j’ai décidé de rester avec mon collègue. Un autre exemple : le gérant de mon appartement me laisse toujours des messages adressés à Madame m’appelle toujours « Madame » dans les messages qui me sont adressés. Ce genre de chose m’arrive souvent. Mais, pourquoi ? Je pense que c’est peut-être à cause de mon prénom. En général les étrangères ne savent pas que notre prénom contient deux mots et un tiret, comme dans« Li-Jen ». Ils pensent que « Jen » est mon deuxième prénom. Puisque « Jen » est l’abréviation du nom anglais « Jennifer », ils pensent probablement que je suis une femme.

Mais, je ne peux rien y faire. Cela explique peut-être pourquoi, quand je cherche un partenaire dans l’échange linguistique, alors que le début de la communication est toujours positif¸ cela se termine toujours par un échec. L’échange n’aboutit jamais.

Wednesday, March 4, 2009

Mon voyage à Miami

Je suis toujours occupé à la fin de l’année. À la fin de 2007, j’étais pris par la préparation d’un examen très important. Fin 2008, je devais assister à beaucoup de conférences. Parmi elles il y en avait une traitant de l’acoustique. Comme j’étais occupé, j’ai pensé ne pas y aller. Mais la conférence avait lieu à Miami et je n’y étais jamais allé. Je m’y suis donc rendu malgré tout.

Comme beaucoup de québécois aiment passer l’hiver à Miami, il y avait un vol direct et le ticket d’avion n’était pas cher. Quand je suis arrivé à Miami, j’ai été accueilli par un vent chaud et humide. Alors qu’il faisait à peu près zéro degrés à Montréal, il en faisait 28 à Miami. Je suis resté dans un hôtel situé près de l’aéroport, mais très difficile à trouver. Miami ressemble à Los Angeles pour son manque de transports en commun. Il n’y pas de métro et on doit se déplacer en voiture. J’en ai donc loué une pour mes déplacements. L’autoroute est compliquée à Miami. Pour se rendre de l’aéroport à mon hôtel, il fallait changer plusieurs fois d’autoroute. De temps en temps, je devais me préparer à quitter l’autoroute immédiatement après y être entré. Ça prenait longtemps pour arriver à l’hôtel car chaque fois que je faisais ce trajet je me perdais à plusieurs reprises . C’était très ennuyeux.

La conférence a duré seulement deux jours, et je suis resté deux jours de plus. Le premier soir, je suis allé à Coconut Grove, qui est une galerie marchande. Même s’il était 22 heures quand j’y suis arrivé, il y avait beaucoup de gens. Les pubs étaient bruyants. J’ai trouvé aussi un orkestre live. L’ambiance était chaleureuse. Miami est reconnu surtout pour sa plage. On dit qu’il faut absolument aller la voir. Le lendemain, j’y suis allé, mais je n’ai ni nagé ni surfé. Je me suis seulement promené sur le rivage. J’étais heureux car il faisait très beau comme pendant tout mon séjour. Le bleu de la mer et du ciel allait très bien avec le blanc de la plage. C’était très agréable. Comme c’était un vendredi matin, il n’y avait pas beaucoup de monde. Je pouvais me régaler tranquillement du paysage qui s’étendait devant mes yeux.

Puis, je suis allé à l’Avenue Lincoln, qui est le quartier le plus réputé de Miami. On peut y trouver beaucoup de magasins et de restaurants. C’est un endroit merveilleux pour faire des courses. Mais je pensais que les choses étaient chères. Je n’y suis donc pas resté longtemps. Et je suis allé à Bayside Market, qui se trouve au sud de la ville de Miami sur les quais; j’ai trouvé qu’il ressemblait un peu à Fisherman’s Wharf à San Francisco ou à Navy Pier à Chicago. De là on peut faire une croisière pour voir la ligne des toits de Miami et des maisons luxueuses des personnes riches. Une des ces maisons est différente des autres car on peut seulement la louer. On peut payer 3500 USD par jour pour passer une journée de millionnaire. En fait si on organise un party dans cette maison et si on partage les frais avec des amis, ce n’est pas très cher.

La démographie de Miami est très différente de celle d’autres villes américaines. 70 % de la population est hispanique. J’entendais donc l’espagnol tout le temps. Je voyais beaucoup de publicités écrites uniquement en espagnol. Souvent, je pouvais aussi voir des publicités qui disaient « nous parlons l’anglais ». C’était très intéressant.

Même si le motif premier de ce voyage était la conférence, je n’ai pas trouvé beaucoup d’informations utiles pour ma recherche. Par contre, j’en ai beaucoup appris sur Miami. J’ai passé de bons moments.

Tuesday, March 3, 2009

Mon voyage à Taïwan

Pour les vacances, je suis allé à Taïwan à la fin de l’année dernière. J’étudie à l’étranger depuis 3 ans et demi. J’essaie de retourner à Taïwan au moins une fois par an. Même si j’y retourne assez souvent, il y a toujours quelque chose de nouveau. Chaque séjour m’apporte donc des expériences différentes.

Je suis parti de Montréal pour une première escale à New York avec American Airlines. . Le vol était court : il a duré seulement 2 heures et demi. Puis, j’ai pris le vol direct de New York à Taipei, à Taïwan. En fait, l’avion ne pouvait pas se rendre sans escale tan tque la distance à parcourir était grande et la durée totale de cette partie du voyage a été de 19 heures. D’abord 7 heures de New York à Anchorage, puis une escale d’1 heure et demie à Anchorage, pour faire le plein d’essence, et enfin 10 heures et demie d’Anchorage à Taïwan. C’était le matin quand je suis arrivé à Taïwan. Grâce au repos pris pendant le vol et aussi à l’excitation de retourner au pays, je n’étais pas très fatigué. La foule et l’air humide me manquent toujours.

Comme Taïwan est connu pour sa cuisine, surtout ses casse-croûtes, pendant tout mon séjour, manger était ma tâche la plus importante. J’ai pris plusieurs kgs mais j’étais content. Avant de partir étudier à l’étranger, j’adorais aller au marché de la nuit. Le marché de la nuit est très important pour les taïwanais. Le marché de la nuit généralement se compose de magasins de tous genres. On peut y manger, acheter et jouer. Par rapport à une galerie marchande, le marché de la nuit est toujours à l’extérieur et on peut le trouver seulement dans les ruelles. Même s’il est de petite taille, on peut y trouver tout ce qu’on veut. J’y suis donc allé presque tous les jours.

J’ai regardé la télé presque tout le temps quand j’étais à la maison. Les taïwanais aiment regarder la télé. Le forfait pour les chaînes n’est pas cher et on peut regarder au moins 100 chaînes avec le forfait de base. J’ai trouvé qu’il y avait beaucoup de programmes traitant de la nourriture. À n’importe quelle heure je pouvais trouver au moins 2 ou 3 programmes sur la nourriture diffusés en même temps. C’est intéressant. On peut se poser la question suivante : Est-ce qu’il y a beaucoup de programmes sur la nourriture parce que les taïwanais aiment manger, ou, les taïwanais aiment-ils manger car ils sont inspirés par ces programmes ?

Pendant mon séjour à Taiwan, j’ai dîné avec beaucoup d’amis J’ai passé de bons moments à bavarder avec eux. Plusieurs d’entre eux vont se marier cette année, mais je ne pourrai pas assister à leurs cérémonies de mariage puisque je serai au Canada. C’est dommage, mais c’est la vie.

Même si je suis resté à Taïwan pendant presque un mois, il m’a semblé que le temps a passé trop vite. J’espère que mon voyage prochain à Taïwan est pour bientôt.

Wednesday, January 21, 2009

L’échange linguistique

Pour apprendre plus rapidement une langue étrangère. L’idéal c’est de parler le plus souvent possible dans cet idiome. Mais il est difficile de trouver quelqu’un qui est assez patient pour parler avec nous. Donc, ce sera mieux de trouver quelqu’un qui parle la langue qu’on veut apprendre, et qui souhaite d’apprendre notre langue. Nous ferons alors un échange linguistique. Puisque j’apprends le français, je veux trouver un ou une francophone qui veut faire des échanges français-mandarin. J’ai eu un partenaire qui a fait un échange linguistique avec moi. On s’est arrêtés de le faire il y a 8 mois, car mon partenaire est parti faire ses études aux Étas-Unis. J’essaie de trouver quelqu’un pour continuer l’échange. Malheureusement, je n’y arrive pas.

Premièrement, il n’y a pas beaucoup de gens qui veulent apprendre le mandarin. Ça prend au moins quelques semaines pour trouver une nouvelle annonce pour une demande de échange français-mandarin sur Craigslist ou dans les annonces classées de McGill. J’ai réussi seulement une fois à faire un échange avec un des annonceurs. Je n’ai pas pu continuer avec lui car il était venu ici seulement pour les vacances. La plupart du temps, je ne les ai même pas rencontrés. Pendant cette recherche, j’ai découvert une chose intéressante : les personnes qui veulent échanger le français avec le mandarin sont tous des hommes. Je n’ai vu aucune annonce de femme.

J’ai eu une bonne communication avec ces gens-là. Étrangement, je n’ai jamais reçu de réponse après un événement particulier : le moment, dans l’échange de courriels, où je leur disais que j’étais un homme. C’est parce que, en général, après plusieurs échanges de courriels, on se présente. Mais ce qui arrive à chaque fois c’est qu’après avoir lu ma réponse l’éventuel partenaire ne me répond plus. Je pense qu’ils s’attendent peut-être à ce que je sois une femme. Donc, ils sont peut-être déçus quand ils découvrent que je suis un homme. En fait, il n’est pas très rare de trouver quelqu’un qui veut seulement courtiser des filles avec une annonce de «l’échange linguistique ». J’ai vu aussi une annonce de l’échange linguistique sur Craigslist qui disait clairement que la personne cherchait une jolie jeune fille pour faire un échange linguistique.On peut deviner facilement ce qu’il a vraiment l’intention de faire

Récemment, j’ai vu une nouvelle annonce de l’échange linguistique. L’auteur disait qu’il recherchait un partenaire sérieux. Donc, je lui ai envoyé des courriels pour pratiquer avec lui. La communication était bonne. Soudain, il m’a posé une question : es-tu une femme ou un homme ? Je lui ai dit que j’étais un homme.,Et après ça, il ne m’a jamais plus répondu. Ce n’est pas grave la première et la deuxième fois, mais cela fait au moins sept ou huit fois que cela se produit. Cela est vraiment ennuyeux. Je veux seulement apprendre le français. Pourquoi est-ce que je rencontre toujours des personnes comme ça?

Je suis toujours à la recherche d’un partenaire même si la possibilité d’en trouver un est mince..J’espère que c’est pour bientôt.

Thursday, October 16, 2008

Une nouvelle intéressante

J'ai lu une nouvelle intéressante aujourd'hui et c' était la première fois que je trouvais que les taïwanais sont en fait très courageux.

La nouvelle est la suivante:

Des voleurs ont échoué au vol même s'ils s'étaient bien équipés d'armes à feu

Deux voleurs ont été arrêtés à cause du vol d'une bijouterie et d'un magasin de jeu vidéo. Mais ils avaient des difficultés à voler même s'ils s'étaient bien équipé d'armes à feu. Les propriétaires ont bien résisté parce que les pistolets ressemblaient à des jouets. Un des voleurs disait à la police "nous étions tellement malheureux! Je ne comprends pas pourquoi on a osé nous résister! Nous avions des pistolets!" quand il a été arrêté par la police.

Les voleur A et B ont volé un magasin de jeu vidéo avec des pistolets le neuf septembre. Même s'ils portaient des armes à feu, les propriétaires et des salariés les ont battu furieusement avec des chaises. Cela a forcé les voleurs à tirer pour faire fuir les gens et s' échapper. Dix jours plus tard, ils voulaient voler une bijouterie. Mais, étonnamment, la propriétaire a bien résisté parce qu'elle pensait qu'ils ne portaient que des jouets. Elle les a attaqués furieusement avec un parapluie. En même temps, beaucoup de voisins venaient l'aider avec des baguettes. Pareillement, les voleurs ont été forcés à tirer pour faire fuir les gens et s'échapper.

La police a arrêté A premièrement et lui a demandé où se trouvait B. Puis, la police est allé chez B pour l' arrêter. Mais B était vigilant. Il est parvenu à s'échapper du siège. Il s'est dirigé ver la gare et il a pris un train vers le sud. B a en fait été blessé durant la chasse. Quand il est sorti de la gare, il a essayé de voler une moto mais il a échoué à cause de la résistance intransigeante du motocycliste. Bientôt, il a été arrêté aussi par la police.


C' est une nouvelle vraiment intéressante. Selon cette nouvelle, je trouve que les taïwanais sont en effet plus courageux et font plus de "surveillance de quartier" que ce que je pensais.